Actualités, enquêtes à Lyon et dans la région

Municipales 2014 : un tract traduit en arabe remue la campagne à Pierre-Bénite

Il invitait à une réunion publique organisée le dimanche 2 mars à Pierre-Bénite, commune de la banlieue sud de Lyon. En affichant sur son verso une traduction en arabe de l’invitation, le tract de Daniel Deleaz, candidat à la tête d’une liste PC, PG et PS, a suscité l’indignation de l’adversaire UMP. Jérôme Moroge se …

Cet article est en accès libre. Pour soutenir Rue89Lyon, abonnez-vous.


Il invitait à une réunion publique organisée le dimanche 2 mars à Pierre-Bénite, commune de la banlieue sud de Lyon. En affichant sur son verso une traduction en arabe de l’invitation, le tract de Daniel Deleaz, candidat à la tête d’une liste PC, PG et PS, a suscité l’indignation de l’adversaire UMP. Jérôme Moroge se dit « scandalisé » :

« Cette politique communautariste n’a comme seul effet de stigmatiser et pointer du doigt une partie des Pierre-Bénitains, et de les réduire à leurs origines. Selon M. Deleaz il y aurait donc 2 types d’électeurs Pierre-Bénitains : ceux à qui on s’adresse en français et les autres !  » écrit-il.

Daniel Deleaz estime qu’il n’y a pas de quoi fouetter un chat. Mais se justifie malgré tout :

« Pourquoi avoir traduit cette invitation, comme certains posent la question ? Tout simplement, parce que suite au nombreux « porte à porte » réalisés dans les quartiers de notre ville, en remettant notre Projet de ville, nous avons rencontrés des personnes françaises d’origine maghrébine, portugaise ou italienne qui parlent le français mais ne le lisent pas, ou mal. Certaines d’entre-elles ont fait part d’un sentiment de frustration ou de mise à l’écart. Il y a donc une inégalité entre les citoyens. »

Mais Daniel Deleaz exprime désormais des regrets, comme s’il avait fait une bourde. A Lyon Capitale, le candidat explique que, « si c’était à refaire », il ne réitérerait pas :

« Quand je vois la manière qu’ont certains d’instrumentaliser ces questions. Le contexte n’est pas favorable. »

Le candidat communiste se fend d’une comparaison avec l’Alsace où, dit-il, « le français est très souvent traduit en langue locale ».

Sur les réseaux sociaux, le verso du tract a largement été diffusé et décrié notamment par les réseaux identitaires.

C’est donc le visuel avec l’unique traduction qui circule. Un verso auquel Daniel Deleaz a voulu rendre son recto sur sont site.

tract-deleaz

Recto et verso du tract de Daniel Deleaz, candidat à la maire de Pierre-Bénite.

Daniel Deleaz voudrait succéder à Mireille Domenech-Diana (Front de gauche) qui avait soudainement dû revenir à la tête de la mairie de Pierre-Bénite en 2011, suite à la mort de Serge Tarassioux, et qui avait annoncé qu’elle ne se représenterait pas. En plus de la liste UMP de Jérôme Moroge se présente une troisième liste, Divers gauche, menée par Jean-Claude Dufour.


#Daniel Deleaz

Activez les notifications pour être alerté des nouveaux articles publiés en lien avec ce sujet.

Partager
Plus d'options
Quitter la version mobile